Il punto debole Bookmark and Share
Vota   Media: 3.0/5 (1 voto)
       


Testo originale

Τών άλογων βουλευομένων βασιλέα χειροτονεìν, κάμελος καì ελέφας εφιλονεìκουν, καì διά τήν μεγαλòτητα τού σώματος καì διά τήν ισχυρòτητα ελπìζοντες προκρìνεσθαι. Πìθηκος δέ αμφοτέρους αυεπιτηδεìους εìναι έφη· <<η μέν κάμηλος, διòτι χολήν ουκ έχει κατά τών αδικούντων, ο δέ ελέφας, òτι κìνδυνòς εστι χοιρìδιον (χοιρìδιον γάρ ο ελέφας δέδοικε) ημìν επιτìθεσθαι>>
Traduzione


Attenzione!!!
Area riservata ai soli iscritti

L'iscrizione č gratuita, se non sei giā iscritto registrati


Se sei giā iscritto effettua il login
   

Skuola.it © 2012 - Tutti i diritti riservati - P. IVA: 04592250650 - CONTATTACI
ULTIME RICERCHE EFFETTUATE euripides attenua arrogans non fuit | quo proelium bellum venetorum totiusque | cum antigonus eumenem captum in custodia | exspectata dies aderat dignisque hymenaeis matres | exspectata dies aderat dignisque hymenaeismatres | quoniam autem gemini sunt neque aetatis verecundia valet e dis auspicia sumere statuunt romulus in palatino remus in aventino templa sub divo circumscribunt et caelum observant | quoniam autem gemini sunt neque aetatis verecundia | nam quid inquiunt ad agendam causam dicemdamve | quantum potes itaque ipste te cohortare | augustus fines provinciarum populi romani