Testo originale
Οί λύκοι τοις κυσίν ελεγον «Δια τί, δμοιοιί^ντε| ήμΐν εν πασιν1, ούχ όμοφρο^ ήμΐν ως αδελφοί; ουδέν2 γαρ υμών διαλλάττομεν, πλην τη γνώμη. Και ημείς μιΝ ελευθερία συζώμεν, ύμεΐς δε, τοις άνθρώποις υποκύπτοντες και δουλεύοντες, πληγάς παρ' αυτών υπομένετε, και κλοιούς περιτίθεσθε, και φυλάττετε τα πρόβατι δτε δε έσθίουσιν, μόνα τα οστά ύμΐν έπιρρίπτουσιν. Άλλ' εάν πείθησθε3, πάντα ιΐ ποίμνια έκδιδοτε ήμΐν και έ'χωμεν4 πάντα κοινά, εις κόρον έσθίοντες». Ύπήκοι» ουν προς ταΰτα οί κύνες· οί δε, έ'νδον του σπηλαίου εισερχόμενοι, πρότερον ταί* κύνας διέφθειρον.Ό μϋθος δήλοι δτι οί τάς εαυτών πατρίδας προδιδόντες τοιούτους μισθούς λαμβά νουσιν.
|
Traduzione
Attenzione!!!
Area riservata ai soli iscritti
L'iscrizione č gratuita, se non sei gią iscritto registrati
Se sei gią iscritto effettua il login
|
|