Testo originale
[4] Atque ego ut vidi, quos maximo furore et scelere esse infiammatos sciebam,
eos nobiscum esse et Romae remansisse, in eo omnes dies noctesque consumpsi, ut,
quid agerent, quid molirentur, sentirem ac viderem, ut, quoniam auribus vestris
propter incredibilem magnitudinem sceleris minorem fidem faceret oratio mea, rem
ita comprehenderem, ut tum demum animis saluti vestrae provideretis, cum oculis
maleficium ipsum videretis. Itaque, ut comperi legatos Allobrogum belli
Transalpini et tumultus Gallici excitandi causa a P. Lentulo esse sollicitatos,
eosque in Galliam ad suos civis eodemque itinere cum litteris mandatisque ad
Catilinam esse missos, comitemque iis adiunctum esse T. Volturcium, atque huic
esse ad Catilinam datas litteras, facultatem mihi oblatam putavi, ut, quod erat
difficillimum, quodque ego semper optabam ab dis inmortalibus, ut tota res non
solum a me, sed etiam a senatu et a vobis manifesto deprehenderetur.
[5] Itaque hesterno die L. Flaccum et C. Pomptinum praetores, fortissimos atque
amantissimos rei publicae viros, ad me vocavi, rem exposui, quid fieri placeret,
ostendi. Illi autem, qui omnia de re publica praeclara atque egregia sentirent,
sine recusatione ac sine ulla mora negotium susceperunt et, cum advesperasceret,
occulte ad pontem Mulvium pervenerunt atque ibi in proximis villis ita bipertito
fuerunt, ut Tiberis inter eos et pons interesset. Eodem autem et ipsi sine
cuiusquam suspicione multos fortis viros eduxerant, et ego ex praefectura
Reatina complures delectos adulescentes, quorum opera utor adsidue in rei
publicae praesidio, cum gladiis miseram. Interim tertia fere vigilia exacta cum
iam pontem Mulvium magno comitatu legati Allobrogum ingredi inciperent unaque
Volturcius, fit in eos impetus; educuntur et ab illis gladii et a nostris. Res
praetoribus erat nota solis, ignorabatur a ceteris. Tum interventu Pomptini
atque Flacci pugna, quae erat commissa, sedatur. Litterae, quaecumque erant in
eo comitatu, integris signis praetoribus tradunturipsi comprehensi ad me, cum
iam dilucesceret, deducuntur. Atque horum omnium scelerum inprobissimum
machinatorem, Cimbrum Gabinium, statim ad me nihildum suspicantem vocavi; deinde
item accersitus est L. Statilius et post eum C. Cethegus; tardissime autem
Lentulus venit, credo quod in litteris dandis praeter consuetudinem proxima
nocte vigilarat.
|
Traduzione
Attenzione!!!
Area riservata ai soli iscritti
L'iscrizione è gratuita, se non sei già iscritto registrati
Se sei già iscritto effettua il login
|
|