L'impresa cesariana in Gallia: violenza e morte
|
|
Testo originale
Cum Caesaris milites apud Avarici moenia pervenissent, Galli fuga se servari posse speraverunt. At mulieres, cum iter per loca ignota atque impervia timerent, tam alte ingemiscebant, ut Gallorum consilia Romanis aperirentur. Ideo Avarici cives, cum iam de salute desperarent, in urbe manserunt. Postero die, cum magnus imber cecidisset atque perpauci portas custodirent, Caesar callido consilio primus moenia conscendit, milites incitans ut strenue pugnarent. Tum urbis incolae quadam angusta porta fugere temptaverunt ante hostium adventum: at mox plurimi comprehensi ac trucidati sunt una cum senibus, mulieribus ac pueris. Tanta celeritate urbem Romani occupaverunt, ut milites octingenti tantum ad Vercingetorigis castra pervenerint.
|
Traduzione
|
| Skuola.it © 2012 - Tutti i diritti riservati - P. IVA: 04592250650 - CONTATTACI |
|
|