La pazienza di Socrate Bookmark and Share
Vota   Media: 0.0/5 (0 voti)
       


Testo originale

Socrates, vir magnae doctrinae ac singularis prudentiae, Xanthippem uxorem duxerat, quae mulier iurgiosa et aspera erat. Magna cum patientia philosophus crebras uxoris contumelias tolerabat. Quoniam Socrates ne aures uxoris verbis praebebat nec iniurias reprehendebat, Xanthippes tunc quidem iram non continuit et vas aquae plenum in Socratis caput effundit. Philosophus, minime iratus, laeto risu dixit: "Tandem post tantos tonitrus pluit!".
Mirum etiam responsum Socrates Alcibiadi dederat, cum is magna cum admiratione quaesiverat: "Cur domo non depellis mulierem tam iurgiosam?". Philosophus respondit: "Si talis uxor domi mihi est, omnium hominum petulantiam ac contumelias tolerare possum". Incredibilis sapientis viri erat patientia!
Traduzione


Attenzione!!!
Area riservata ai soli iscritti

L'iscrizione è gratuita, se non sei già iscritto registrati


Se sei già iscritto effettua il login
   

Skuola.it © 2011 - Tutti i diritti riservati - P. IVA: 04592250650 - CONTATTACI
ULTIME RICERCHE EFFETTUATE rex etiam subtilis iudicii | il discorso di cesare dopo una parziale sconfitta | calvi mordet musca nudatum caput viruscam opprimere temptat | quibus cognitis rebus pompeius deposito adeundae syriae in custodia necatur | lysander sparte gignitur et magnam relinquit | sandro primo levi riassunto gratis | parlare modo troppo antiquato ridicolo | quibus cognitis rebus pompeius deposito adeundae syriae in custodia necatur | tulliola est parva ac venusta puella | equites quinto atrio ad caesarem