Testo originale
Cum omnes Graecorum principes in Boeotiam convenirent, ut bellum
Troianum pararent, dea Thetis Achillis mater, in insulam Scyrum ad
Lycomedem regem misit filium, ut fatum vitaret. Nam Achilles nisi cum
Troianis pugnavisset, immaturam mortem effugisset. Rex, hospitio
libenter Achillem accipiens, inter filias suas habitu feminino
occultavit. Sed Graeci, cum rem cognovissent, ad Lycomedem oratores [ambasciatori] miserunt, ut Achillis opem ad bellum
peterent. Cum rex praesentiam viri negavisset, fraus Ulixis calliditate
detecta est. Nam Ulixes, cum in vestibulo domus regiae munera feminea
cum clipeo et hasta posuisset, imperavit tibicini ut bellicum caneret et aliis comitibus ut armorum crepitum et
clamorem producerent. Achilles, coniecturam de hostium adventu faciens,
sine mora vestem muliebrem deposuit atque clipeum hastamque arripuit.
Itaque Achilles Graecis operam suam dare coactus est.
|
Traduzione
Attenzione!!!
Area riservata ai soli iscritti
L'iscrizione è gratuita, se non sei già iscritto registrati
Se sei già iscritto effettua il login
|
|