Ulissse dopo la guerra di Troia Bookmark and Share
Vota   Media: 0.0/5 (0 voti)
       


Testo originale

Ulixes cum ab Ilio in patriam redeoiret, tempestate ad Thraciam est delatus: hic oppidum Ismara, quod (concordato con oppidum) Cicones incolebant, expugnavit praedamque sociis distribuit. Inde ad Lotophogos (lotofagi) homines minime malosper (per niente ostili) pervenit, qui loton (loto) edebant, qui cibus(=et ille cibus - nesso relativo) tantam suavitatem praestabat, ut, qui gustabant, oblivionem caperent domum reditionis (del ritorno a casa). Ad eos duo socii missi ab Ulixe, cum gustarent herbas ab eis datas, ab naves obliti sunt reverti; quos vinctos ipse reduxit, cum iam maior pars comitum de eorum salute desperabant. Inde ad Cyclopem Polyphemum, Neptuni filium, pervenit. Hic in media fronte unum oculum habebat et carnem humanam epulabatur.
Traduzione


Attenzione!!!
Area riservata ai soli iscritti

L'iscrizione è gratuita, se non sei già iscritto registrati


Se sei già iscritto effettua il login
   

Skuola.it © 2011 - Tutti i diritti riservati - P. IVA: 04592250650 - CONTATTACI
ULTIME RICERCHE EFFETTUATE rex etiam subtilis iudicii | il discorso di cesare dopo una parziale sconfitta | calvi mordet musca nudatum caput viruscam opprimere temptat | quibus cognitis rebus pompeius deposito adeundae syriae in custodia necatur | lysander sparte gignitur et magnam relinquit | sandro primo levi riassunto gratis | parlare modo troppo antiquato ridicolo | quibus cognitis rebus pompeius deposito adeundae syriae in custodia necatur | tulliola est parva ac venusta puella | equites quinto atrio ad caesarem