Un piacevole rifugio campestre Bookmark and Share
Vota   Media: 1.0/5 (1 voto)
       


Testo originale

Aestate in Tuscos meos confugio. Est sane insalubris ac pestilens ora Tuscorum, quae per litus extenditur; sed praedia mea a mari recedunt et Appennino, salubri monti, subiacent. Villae amoenitas iucunda est. Caelum autem est hieme frigidum et gelidum; myrtos et oleas respuit, laurum tamen tolerat. Sed aestatis mira est clementia; aer semper leni vento moventur, caelum mite est. Ibi otium securum, nulla necessitas togae est neque homines molesti sunt: omnia placida et quieta sunt; ibi animo atque corpore maxime valeo.
Traduzione


Attenzione!!!
Area riservata ai soli iscritti

L'iscrizione è gratuita, se non sei già iscritto registrati


Se sei già iscritto effettua il login
   

Skuola.it © 2011 - Tutti i diritti riservati - P. IVA: 04592250650 - CONTATTACI
ULTIME RICERCHE EFFETTUATE galli senones gens ferox terr | diana pulchra et pudica latonae filia graecia funt | quia apollinis delphis oraculum macedonum regem philippum admonuit quadrigae | haec res omni libero populi | haec una res in omni libero populi | post persarum fugam iacebant campo opes | dicitur olim ceres cum ab ortu usque ad | hannibal ea igitur qua | ducitur olim cesares cum ab ortu | ducitur olim cesares cum ab ortu usque ad occasum solis proserpinam filiam suam