|
seneca
|
 |
« Risposta #1 inserita:: Marzo 04, 2009, 11:58:52 pm » |
|
Adulatores, ut regum et tyrannorum gratiam sibi concilient, non modo vera augent, sed interdum omnio falsa dicunt. Multi enim laudari cupiunt etiam ob eas virtutes qua non habent! Ideo avari interdum ob liberalitatem laudantur. turpes ob formam, indocti ob sapientiam. Se fortadde singulare est quod evenit Stratonicae, regis Seleucri uxori, quae, cum calva esset, tamen ob comae pulchritudinem celebrata est. Nam poetis certamen propositum est ac magnum praemium promissum est ei qui reginae comam optimae laudavisset. Tunc capilli eius a servilibus poetis aurei ac solis radiis similes dicti sunt et ob suavem odorem celebrati sunt. Adulatores igitur vitari debent, qui laudant solum ut locrum faciant.
TRADUZIONE Gli adulatori,per procurarsi la grazia di re e tiranni,non solo ingrandiscono la verità,ma talvolta dicono solo falsità.Molti infatti sentono il di essere lodati per le loro virtù che non hanno!Perchè talvolta gli avari sono lodati per gentilezza, i deformi per l'aspetto,gli ignoranti per la sapienza.Ma forse è straordinario quello che capita a Stratonicea,moglie del re Selencio,che,sebbene fosse calva,nondimeno fu celebrata per la bellezza della sua chioma.Infatti fu proposta una gara ai poeti e fu promosso un grande premio per colui che avesse lodato nel modo migliore la chioma della regina.Allora i suoi capelli furono mostarti da poeti servili simili ad oro e a raggi solarii e furono celebrati per il soave profumo.Gli adulatori dunque devono essere evitati,che lodano solo per trarre guadagno.
|