Forum di Skuola.it Febbraio 09, 2012, 12:27:22 am *
Benvenuto! Accedi o registrati.
Hai dimenticato l'e-mail di attivazione?

Accesso con nome utente, password e durata della sessione
 
   Indice   Aiuto Ricerca Accedi Registrati  
Pagine: [1]   Vai giù
  Stampa  
Autore Discussione: la battaglia della trebbia in una giornata inverna  (Letto 1997 volte)
saretta911
Freshman di Skuola.it
*
Scollegato Scollegato

Messaggi: 11


Mostra profilo
« inserita:: Marzo 07, 2009, 06:46:57 pm »

Inizio: hannibal prima luce numidas equites transgredi
Fine: et iumenta et elephantos prope omnes absumpsit
Autore: livio

Registrato
seneca
Amministratore
Skuola.it Aficionado
*****
Scollegato Scollegato

Messaggi: 1119



Mostra profilo
« Risposta #1 inserita:: Marzo 07, 2009, 06:59:03 pm »

conviene che la trascrivi tutta perchè l'originale è molto lunga quindi credo che la tua sia un riadattamento
Registrato

saretta911
Freshman di Skuola.it
*
Scollegato Scollegato

Messaggi: 11


Mostra profilo
« Risposta #2 inserita:: Marzo 07, 2009, 07:12:29 pm »


hannibal prima luce Numidas equites transgredi Trebiam flumen et obequitare hostium castris iubet. erat forte brumae tempus et nivalis dies in locis praegelidis propinquitate etiam fluminum ac paludum. ad hoc (inoltre), raptim eductis hominibus atque equis, non capto ante cibo, non ope ulla ad arcendum frigus adhibita, nihil caloris in eis inerat. ut vero Romani, qui, Numidas insequentes, in aquam ingressi erant - et erat pectoribus tenus, aucta nocturno imbri - ex flumine egressi sunt, tum rigere omnibus corpora ut vix armorum tenendorum potentia esset, et simul ob lassitudinem, procedente iam die, fame etiam deficere. qui passim per agros sparsi erant, vestigia cedentis agminis sequentes, Placentiam contendere. aliis timor hostium rursus audaciam ingrediendi flumen fecit, transgressique in castra pervenere. imber, nive mixtus, et intoleranda vis frigoris et homines multos et iumenta et elephantos prope omnes absumpsit.

grazie1000000 Sorriso
Registrato
seneca
Amministratore
Skuola.it Aficionado
*****
Scollegato Scollegato

Messaggi: 1119



Mostra profilo
« Risposta #3 inserita:: Marzo 07, 2009, 07:17:00 pm »

visto che oggi è sabato te la traduco con calma domani, stai tranquilla che l'avrai Occhiolino
Registrato

saretta911
Freshman di Skuola.it
*
Scollegato Scollegato

Messaggi: 11


Mostra profilo
« Risposta #4 inserita:: Marzo 07, 2009, 07:42:38 pm »

visto che oggi è sabato te la traduco con calma domani, stai tranquilla che l'avrai Occhiolino
grazissime mi salvi davvero la vita Sorriso
Registrato
seneca
Amministratore
Skuola.it Aficionado
*****
Scollegato Scollegato

Messaggi: 1119



Mostra profilo
« Risposta #5 inserita:: Marzo 08, 2009, 11:54:21 am »

in alcune parti la traduzione è un po' libera, non molto, ma non è strettamente letterale per dare senso alla frase, ti consiglio di analizzarla per bene se pensi di essere interrogata su questa versione, con la traduzione già fatta ci metterai poco

Annibale ordina che allo spuntare del giorno i cavalieri numidi attraversassero il fiume Trebbia e cavalchino verso l'accampamento dei nemici. Casualmente era la stagione dell'inverno e giornata di neve in prossimità di luoghi molto freddi (vi era) persino il fiume e la palude. Inoltre, con uomini e cavalli condotti fuori in fretta, senza (aver) preso prima il cibo e senza che nulla fosse stato predisposto per difenderli dal freddo, non era presente in loro niente di caldo. Siccome per di più i Romani che, inseguendo i numidi, furono entrati nell'acqua - e gonfiata dalla pioggia notturna, arrivava fino ai petti - uscirono dal fiume, quindi i corpi erano gelati a tutti, avendo a malapena la forza di reggere gli armamenti e al tempo stesso per la stanchezza, con l'inoltrarsi del giorno, anche per la fame. Per cui erano dispersi qua è là per i campi, seguendo le tracce delle schiere che si erano ritirate, si diressero verso Piacenza. Agli altri la paura dei nemici diede nuovamente il coraggio di gettarsi nel fiume e giungere all'accampamento attraversandolo. La pioggia mista a neve e l'intollerabile asprezza del gelo fecero morire molti uomini, giumente e quasi tutti gli elefanti.
Registrato

saretta911
Freshman di Skuola.it
*
Scollegato Scollegato

Messaggi: 11


Mostra profilo
« Risposta #6 inserita:: Marzo 08, 2009, 08:51:54 pm »

in alcune parti la traduzione è un po' libera, non molto, ma non è strettamente letterale per dare senso alla frase, ti consiglio di analizzarla per bene se pensi di essere interrogata su questa versione, con la traduzione già fatta ci metterai poco

Annibale ordina che allo spuntare del giorno i cavalieri numidi attraversassero il fiume Trebbia e cavalchino verso l'accampamento dei nemici. Casualmente era la stagione dell'inverno e giornata di neve in prossimità di luoghi molto freddi (vi era) persino il fiume e la palude. Inoltre, con uomini e cavalli condotti fuori in fretta, senza (aver) preso prima il cibo e senza che nulla fosse stato predisposto per difenderli dal freddo, non era presente in loro niente di caldo. Siccome per di più i Romani che, inseguendo i numidi, furono entrati nell'acqua - e gonfiata dalla pioggia notturna, arrivava fino ai petti - uscirono dal fiume, quindi i corpi erano gelati a tutti, avendo a malapena la forza di reggere gli armamenti e al tempo stesso per la stanchezza, con l'inoltrarsi del giorno, anche per la fame. Per cui erano dispersi qua è là per i campi, seguendo le tracce delle schiere che si erano ritirate, si diressero verso Piacenza. Agli altri la paura dei nemici diede nuovamente il coraggio di gettarsi nel fiume e giungere all'accampamento attraversandolo. La pioggia mista a neve e l'intollerabile asprezza del gelo fecero morire molti uomini, giumente e quasi tutti gli elefanti.

grazie mille, sul serio!!  Felice
Registrato
Pagine: [1]   Vai su
  Stampa  
 
Vai a:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.7 | SMF © 2006-2007, Simple Machines LLC XHTML 1.0 valido! CSS valido!

Skuola.it © 2011 - Tutti i diritti riservati - P. IVA: 04592250650 - CONTATTACI