ciao potreste tradurmi questa versione per venerdģ?grz mille per l'aiuto

(SkEdina FatTa

)
una traduzione tropppo letterale(da esodo)
Cumque descenderet Moses de monte Sinai tenebat duas tabulas testimonii et ignorabat quod(introduce un oggettiva) cornuta esset facies sua ex consortio sermonis Dei.videntes autem Aaron et filii Israhel cornutam Mosi faciem timuerunt prope accedere,vocatique ab eo reversi sunt tam Aaron quam principes synagogae.et postquam locutus est venerunt ad eum etiam omnes filii Israhel quibus praecepit cuncta quae audierat a Domino in monte Sinai,impletisque sermonibus(terminato il discorso) posuit velamen super faciem suam quod ingressus ad Dominum et loquens cum eo auferebat donec exiret et tunc loquebatur ad filios Israhel omnia quae sibi fuerant(=erant) imperata.qui videbant faciem egredientis Mosi esse cornutam sed operiebat rursus ille faciem suam si quando loquebatur ad eos.