giuseppe120
Freshman di Skuola.it
Scollegato
Messaggi: 2
|
 |
« inserita:: Dicembre 21, 2007, 02:28:17 pm » |
|
Un concilio di dèi
Deorum pater cunctorumque mortalium, qui terribili dextra iaculatur fulmina, Iuppiter, caput circumfusus radiis, cuius nutu tremit terra pondusque gravius sentit magnus Atlas, ad conciulium cunctos vocat deos, atque his verbis adfatur: "Dei, deaeque omnes, audite, ne quis Iovis consilium ignoret. Vae illi, qui mea verba contemnere vult! Eum poenitebit erroris, eumque pigebit neglegere iussa. Nemo vestrum audeat adire pugnantes: quisquis auxilium, vel parvum, attulerit, male mulcatus ad hanc redibi sedem, citissimeque ad tartara eum eiciam! Volo eum pudeat tanti criminis acti! Didicisse iuvat Iovem esse potentissimum cunctorum vestrum. Ecce documentum! Auream suspendite catenam caelo, eamque magna vi ducite cuncti: vos sustinebo cunctos, neque amovebor!" Dixerat. Dii deaeque omnes, magno timore perculsi, obmutuerunt. Tum omnipotens luppiter, memorans se Thetydi dedisse promissa, ad Idaeum montem adiit, ut pugnam inter Graecos Troianosque videret.
Nettuno rifiuta una richiesta di Giunone
Cum Iuno regina Graecos terga vertentes vidit hosque praecipiti fuga naves saepsisse suas, cum Hectorem ignem navibus inferentem vidit, sic dolens, advocato Neptuno, adfatur:"Neptune, aquarum omnium fortissime deus, qui tumida aequora placas, quique rotis levibus summas perlaberis undas, atque tridentibus vastas aperis syrtes, nonne ruinam nostrorum amicorum vides? Nonne nos pudebit huius tantae miseriae? Decet nunc iussa contemnere Iovis, egentibusque ferre auxilia". Neptunus, ter quaterque concutiens caput, "Me quidem miseret, ait, ruinae Graecorum. At ego iussa crudelia Iovis contemnere nolo!". Dixit deus; clamavitque dea: "Graecos miseros!".
Gli Ateniesi non si perdono mai d'animo
Atheniensem non effugit quam grave periculum esset. Miserunt igitur legatum Lacedaemonibus eosque rogaverunt, ut contra Persas auxilia ferrent. Hi responderunt se pigere calamitatis Atheniensium; nam secundum leges suorum maiorum, ante lunam plenam Lacedaemones ad bellum proficisci non posse. Athenienses tamen animis non defecerunt: ex suorum civum numero decem duces atque ex iis Miltiadem elegerunt, qui paulo ante Chersoneso redierat. Ceteri Graeci animo defecerant, sed Athenienses suas copias in campum Marathonium deduxerant hostesque mirabili pugna profligaverunt.
Se è possibile vorrei per favore la traduzione di queste 3 Versioni....Vi ringrazio anticipatamente.
|