|
dyd666
|
 |
« Risposta #1 inserita:: Febbraio 18, 2008, 05:57:45 pm » |
|
Latino: Xeres, bellum contra Graecos a patre Dareo coeptum renovare volens, magnum exercitum conscribebat et ingentem classem parabat. Cum Xeris consilia cognovit, Demaratus Lacedaemonius, qui apud Xerem exul erat sed tamen patriae amicus manserat, omnia in tabellis ligneis perscripsit, deinde ceram superinducens eas delevit. Postea tabellas fido servo tradidit, qui custodes eludens, e regia exiit et, tabellas secum ferens, Lacedaemonem adiit, ubi eas ephoris tradidit. Lacedaemone res diu in disceptationem quaestionemque venit, quia cives, nullum scriptum videntes, de Demarati fide dubitabant. Tandem mulier quaedam consilium scribentis detexit. Lacedaemoniorum ephori, cum ceram eroserunt, belli consilia legunt.
Italiano: Serse, volendo riprendere la guerra contro i Greci iniziata dal padre Dario, reclutava un grande esercito e preparava una enorme flotta. Quando sappe i piani di Serse, Demarato il Lacedemone, che era stato rifugiato presso Serse ma tuttavia che era restato fedele alla patria, elencò tutte le cose in tavole di legno, infine le cancellò gettandoci sopra la cera. Dopo diede le tabelle ad un fedele servo, che evitando i guardiani, uscì dalla reggia, portando con se le tabelle, andò a Sparta, dove le diede agli efori. A Sparta la questione venne discussa a lungo, poichè i cittadini che non scorgevano nulla di scritto, sospettavano della fedeltà di Demarato. Infine la moglie propose, (a)gli efori degli spartani, rimuovendo la cera, compresero i piani di guerra.
|